Graag gedaan!
Zapraszam dziś na kolejny wpis językowy. W ubiegły czwartek na fanpage’u Niderlandica pojawił się zwrot do kawy (nowa seria postów na fb – polub storne by być z nimi na bieżąco) ze słówkiem „graag” – graag gedaan, czyli nie ma za co. Graag jest w mojej ocenie bardzo ciekawym słowem, które w różnych kontekstach ma wiele zastosowań. Dziś Wam trochę o nim opowiem.
Co oznacza graag?
Samo w sobie słowo graag oznacza „chętnie”. W zobrazowane powyżej graag gedaan tłumaczyć możemy dosłowinie jako „wykonane zrobione chętnie”. To sformułowanie z kolei naturalnie odnosi się do polskiego „nie ma za co”, w odpowiedzi na podziękowania. W swoim dosłownym znaczeniu, czyli jako „chętnie”, słówko graag prezentuje isę nastepująco:
- Wil je naar de bioscoop mee? – Czy chcesz pójść ze mną do kina?
- Ja, graag. – Tak chętnie.
W kontekście zamawiania jedzenie, graag będzie oznaczać „poproszę”:
- Ik zou graag een dagschotel hebben alstublieft. – Poproszę danie główne.
- Nog een biertje, graag. – (poproszę) Jeszcze jedno piwo.
Wynosząc to znaczenie nieco szerzej, graag tłumaczyć możemy jako „lubię”:
- Ik eet graag een boterham. – Lubię kanapki.
- Ik speel voetbaal graag. – Lubię grać w piłkę nożną.
- Ik werk graag met mensen. – Lubię pracować z ludźmi.
Używając graag możemy także powiedzieć, że coś jest pożądane, np:
- „Outlook mail graag in het Nederlands.”
- „Ziyech wilde heel graag voor het Nederlands elftal spelen”(→)
A tak prezentuje się graag w znaczeniu uprzejmego „chcę”, w połączeniu z czasownikiem willen/zullen:
- Wilt u graag een doek? – Czy życzy Pan(i) sobie serwetkę?
- Ik wil mijn seizoenskaart graag hernieuwen. – Chcę przedłużyć mój karnet.
- Ik wil graag uitchecken. – Chciałabym się wymeldować.
- Ik wil dit pakketje graag versturen naar… – Chcę wysłać tę paczkę do…
- Ik wil graag een rekening openen.- Chcę otworzyć konto bankowe.
- Ik zou graag soliciteren naar de baan in uw bedrijf.- Chcę się ubiegać o pracę w Pańskiej firmie.
- In Poland wordt veel en graag feestgevierd. – W Polsce dużo i chętnie się świętuje.
A Wy jak często i w jakim kontekscie używanie graag?