Co zrobić, by brzmieć jak Holender?
Dziś lekko i językowo! Nie jest łatwo brzmieć jak native speaker, czyli rodzimy użytkownik języka. Podstawą jest oczywiście wymowa. Dobra wymowa wymaga wielu ćwiczeń słuchania oraz praktycznego mówienia. Typowo niderlandzkie jest „g” – gardłowe i charczące oraz długie samogłoski i dyftongi. Przykłady tych dźwięków znajdziesz w poście o podobieństwach i różnicach miedzy polskim i niderlandzkim tutaj. Jeśli chcesz posłuchać wyraźnego i poprawnego języka holdenrskiego w wydaniu rodzimych użytkowników, zapraszam Cię do oglądania wiadomości na stronie NOS Journal. Wymowa wymową, ale oprócz niej trzeba jeszcze znać i stosować typowe zwroty, które na co dzień przenikają mowę niderlandzką, szczególnie w północnych regionach.
To właśnie one, te typowe frazy, zwroty i słowa nadają holenderski charakter. Chcę Ci dziś zaproponować wyzwanie – brzmij jak Holender (lub Holenderka!) Wystarczy, że będziesz poprawnie stosować poniższe sformułowania, a poziom Twojej „niderlandzkości” wzrośnie.
Typowe zwroty niderlandzkie (holenderskie)
Chcesz brzmieć po holendersku? Używaj (ale z głową), poniższych fraz. Przeczytaj znaczenia i posłuchaj przykładów:
- echt – oznacza „naprawdę”, ale jest też często wzmocnieniem – i funkcjonuje jako „bardzo”:
Ech waar? Heb je dat echt gedaan?31
- lekker – dosłownie znaczy „pyszny, wyśmienity”, ale bardzo powszechnie występuje jako określenie miłego, błogiego stanu lub czynności:
Dat ruikt lekker.
Ik ga even uitrusten en lekker boekje lezen. - mooi – „ładny” lub „piękny”, możemy używać także jako „fajny”, „ciekawy”:
Dat is zo mooi, dank je.
Wat mooi! - zo – oznacza „tak, w taki sposób”:
De gebeurtenis was zo verschrikkelijk.
Ik vind het zo onlekker. - leuk – „fajny, ciekawy, interesujący”. W zwrocie „Wat leuk” wyraża zachwyt – „Ale fantastycznie!/fajnie”:
Ijsjes eten? Wat leuk!
- zeker – oznacza „pewnie, z pewnością”. W połączeniu „Ja, zeker” kładzie bardzo silny nacisk:
Weet je dat zeker, dat hij komt?
- hoor – to słowo nie ma konkretnego, jednego znaczenia, ale funkcjonuje jako wtrącenie – wzmocnienie i podkreślenie (tzw. tussenwerpsel – wrzutka), bardzo często w zwrotach „Ja, hoor” lub „Nee, hoor” – dla podkreślenia stanowiska:
Samenkomen? Ja, hoor!
Udało Ci się także pewnie zauważyć, że zwroty można łączyć tworząc np.: zo mooi, zo lekker, mooi zo, echt lekker/mooi etc.
Chcesz brzmieć jak Holender? W komentarzach wpisz swoje zdania, możesz także wkleić link do nagrań!